Petit homme : théâtre illustré

Edité par les Ed. du bonhomme vert. Comps (Gard) - 2009

Type de document
Documentaires Jeunesse
Langue
français
Descr. physique
43 p. ; illustrations en couleur ; 32 x 25 cm
1er mention de responsabilité
  • Françoise Gerbaulet, Sylvaine Jenny
Résumé
  • Camille voudrait savoir lire. En compagnie d'un singe et d'un raconteur elle va rencontrer un petit homme de 25.000 ans. Elle va alors apprendre les premiers signes et les premiers écrits.
Public destinataire
  • Lecteurs débutants (à partir de 6 ans)
Disponible

Plus d'infos

Se procurer le document

Pour réserver un exemplaire, il est nécessaire d'être authentifié. Les réservations dépendent de votre abonnement en cours.

Documentaires Adultes - 2011 - Le "Chtimi" de poche : parler du Nord et du Pas-de-Calais

Emile Zola | Adultes Documentaires (1er étage) | 3695506 | 447 DAW | en rayon | Documentaire Adultes Prêt

Suggestions

Du même auteur

La scène aux ados 3 | Contamin, Laurent. Auteur

La scène aux ados 3

Contamin, Laurent. Auteur | Documentaires Jeunesse | Lansman. Carnières (Belgique) | 2006

Les itaires : Histoire connue sur Terre | Jenny, Antoine. Auteur

Les itaires : Histoire connue sur Terre

Jenny, Antoine. Auteur | Consultable sur demande | lirabelle. Nîmes | 2011

"Un jour, apparut sur cette planète calme et paisible… une chose étrange, laide et stupide qu’on appela un itaire." Ce texte a été écrit dans les années 70 et n'avait pas vocation à être publié. Texte d'un père pour sa fille, il s...

Un Cheval en coulisses | Gerbaulet, Françoise. Auteur

Un Cheval en coulisses

Gerbaulet, Françoise. Auteur | Documentaires Jeunesse | L'Ecole des loisirs. Paris | 1995

En savoir plus

Quatrième de couverture

Un guide de conversation original et facile pour découvrir :

  • les mots clés
  • les expressions courantes
  • les coutumes locales
  • un lexique de plus de 2000 mots

Dès les premières pages, vous êtes initié aux structures de la langue et vous apprenez à construire vos propres phrases.

Des rubriques thématiques vous permettent de faire face à toutes les situations de la vie courante : vous y trouverez un vocabulaire riche et varié, des expressions usuelles et des phrases types pour communiquer facilement.

Le "patois" ("chtimi") varie légèrement d'une sous-région à une autre, et même d'un village à l'autre. Cet ouvrage privilégie la prononciation courante des parlers urbains et ouvriers de Lille et du bassin minier. On trouvera ci-après une description succincte des caractéristiques phonétiques des autres variétés du Nord et du Pas-de-Calais, qui permettra, si on le souhaite, de reconstituer leur prononciation à partir des formes de référence.

Région lilloise (sauf Lille) : Roubaix, Tourcoing, Pévèle-Mélantois :

  • k et g se transforment (se palatalisent) en tch et dj devant les voyelles é, è, i, u, eu, in, un, an : tchère = kère "tomber", djambe = gambe "jambe", jotchî = joker "chômer".
  • Les combinaisons ié, ieu, iu sont simplifiées en î (i long, parfois suivi d'une petite voyelle) : = pié "pied". De même ui se simplifie en û, et uin en ûn : nût = nuit "nuit", tchûn = cuin "coin".
  • eau (prononcé o, eo) ou eu correspondent à iau : beau, beu = biau "beau".
  • On n'observe pas la diphtongaison de é en dans des mots comme fiète "fête", tiète "tête" (remplacés par fète, tète comme en français).

Hainaut (Valenciennois) :

  • eu est remplacé par ué, uè (souvent prononcés wé, wè) dans des mots comme bué (bwé) = beu "boeuf", pluève (plwève, pwève) = pleuve "pluie".
  • Les anciens "e muets" sont souvent renforcés en é, au lieu d'être supprimés comme dans les autres parlers picards : un kévau = un kvau "un cheval".